13 известных и неизвестных отссылок на культуру и историю в Ведьмаке 3

13 известных и неизвестных отссылок на культуру и историю в Ведьмаке 3

В «Ведьмак 3: Дикая охота» наряду с дополнениями «Сердце из камня», «Кровь и вино» мы можем найти множество отссылок на культуру, исторические события или даже современных фигурах и событий, вплетенных в мир.

Такие постмодернистские отссылки часто бывают юмористическими, хотя также можно найти серьезные и размышляющие примеры. Вот 13 самых интересных примеров, касающихся только культуры и истории.

1. Отсылки на патриотические песни

Отссылки на патриотические песни

В окрестностях Новиграда мы можем найти тролля, которого считают самопровозглашенным солдатом армии Редана. Тролль отчаянно хочет быть признанным патриотом Redanian и поет соответствующие песню.

Песня, которую поет тролль, является отсылкой к «Журавейки», популярной песне среди польских легионов Первой мировой войны. Песни были короткими, в основном с двухстрочными шутливыми стихами, оценивающими судьбу отдельных кавалерийских полков с иронией и черным юмором. Песня на которую ссылались создатели Ведьмака, — это песня 24-го полка Уланов.

Отссылки на патриотические песни также можно найти на доске объявлений в Nilfgaard. Объявление побуждает чернокожих солдат петь такие песни, как «Император-то-нифгаард» (отссылка на «Божью Польшу»), «Черная пехота» («Серая пехота») или «Мы, вторая бригада» (Мы, первая бригада)».

2. Генрик Квинто

13 известных и неизвестных отссылок на культуру и историю в Ведьмаке 3

Генрик Квинто — вымышленный персонаж из криминальных фильмов Юлиуша Мачульски «Вабанк» и «Вабанк II, или ответный удар». Квинто — блестящий охранник и грабитель, который освобождает себя от тюрьмы и хочет жить в соответствии с законом. Однако после смерти друга он снова решает ограбить банк.

Почему мы упоминаем это? Потому что в Видемине мы также встречаем гения Кассиана Квинта, который помимо «Сердец из камня» помогает нам попасть аукционный дом Borsodych. Как и в фильме, он также покидает тюрьму. Однако разница в том, что в игре мы помогаем ему освободиться.

Квинто оказался менее лояльным, чем его коллега по фильму. Интересно, что характер фильма Генрика Квинта был создан по образцу подлинного довоенного мошенника Станислава Квинта.

3. Рококо Махакама

Рококо Махакама

Это «Поэма» 1937 года, которую можно найти на одной из досок объявлений в Новиграде. Один из самых известных польских авторов межвоенного периода включил в него сатирическую и глупую картину современного польского общества.

Текст интерпретируется, для того чтобы соответствовать миру игры, и сатирически описывает отдельные расы и социальные группы, живущие в ней. И поэтому. Некоторые парафразы являются более сложными.

4. Башня мыши

13 известных и неизвестных отссылок на культуру и историю в Ведьмаке 3

В Велене мы можем сыграть в побочную миссию под названием «Мышиная башня», во время которой мы посетим полностью доминирующую крысиную башню посреди озера.

Это, очевидно, адаптация легенды о Попиле. Согласно летописи Винсента Кадлубека, Попель должен был быть ленивым, трусливым и коварным правителем.

По настоянию своей жены он отравил двадцать своих дядей, дав отравленное вино. Затем он запретил захоронение их тел, и гниющие трупы сьели мышы.

Игра «Ведьмак 3» дает следующую версию местной легенды. «Шесть месяцев назад дворянин Вшерад спрятался от нильфгаардов на острове. Когда весь район голодал, он плавал в изобилии и не страдал за своих подданных. Боги послали ему справедливое наказание — Всерада и его двор съели мыши». Стоит также обратить внимание на описание характера самого Вшерада в дневнике, в котором представлена?версия легенды, более близкая к версии Кадлубека.

Как мы видим, в мире ведьмаков существует легенда, очень похожая на легенду о Попиле и Мизии Веси, в которой магнат убегает к башне на острове посреди озера и умирает.

5. Немного политики

Немного политики

В третьем мире Ведьмака мы найдем отссылки на современную польскую политику. В игре в двух местах мы находим ссылку на известное заявление Эльжбеты Беньковской, которая, будучи министром инфраструктуры в телевизионной программе, отвечая на вопрос, связанный с железной дороги в зимнюю пору, произнесла слова «Извините, но у нас климат».

В игре эти слова произнесены молодой, женщиной с которой мы общаемся в Туссене во время миссии «Ложь зверя». Мы также можем услышать перефразировку слов о климате на улицах Новигарда от одного из прохожих.

6. Группа музыкантов Янко

Группа музыкантов Янко

На одном из информационных щитов рекламируется «свадебная группа Янко Музыканта», исполняющая такие хиты, как «Белый медведь», «Чудесные родители имеют».

«Белый медведь» — польская диско-песня в исполнении разных исполнителей, один из величайших музыкальных хитов начала 90-х годов 20-го века. «Чудесные родители» — это песня Уршулы Сипиньска, написанная в 1988 году, и очевидно, является ссылкой на польскую праздничную песню. Все эти произведения часто звучат на польских свадьбах.

Сам Янко Музыкант — герой романа Генрика Сенкевича. Янко, когда он слышит звук скрипки, пробирается в суд и пытается дотронуться до них, за что его приговаривают к наказанию поркой, после чего он умирает. В игре мы также найдем вторую отссылку на этот роман.

На доске объявлений мы находим сообщение от семьи с жалобой на то, что колдун приказал поставить больную девочку в духовку, которая должна была ее исцелить. Девушка, конечно, была сожжена. Такое событие было также описано Сенкевичем в его мрачном романе.

7. Крестьяне Влада Реджона

Крестьяне Влада Реджона

Иногда отссылка ограничивается просто присвоением имени независимому герою в игре. И вот в деревне Бяла Сад в Дзоним-Гони мы получаем крестьянина Борынь. Это, конечно, отсылка к герою романа Владислава Реймонта «Хлопи».

Также стоит обратить внимание на описание меридиана в бестиарии. Там мы найдем фрагмент вымышленной книги «Крестьяне и их обычаи», написанной человеком по имени Влад Реймонд. Нетрудно догадаться, что вдохновило создателей игры.

8. Деды ведьмаков

Деды ведьмаков

Это, вероятно, самая известная отссылка на историю и культуру. Создатели игры ссылаются на славянское празднование дедов, в частности на драму Адама Мицкевича «Дзяды цз. 2».

Обряд дедов состоял в том, чтобы развлечь души предков, прибывающих в наш мир, чтобы заслужить их благосклонность и в то же время помочь им достичь мира в потустороннем мире. Точно так же, он представляет драму и пьесы Мицкевича.

Колдун — это человек, который делает простую и домашнюю деревенскую магию. Само слово существует со времени христианизации нашей страны, но, по словам славянина Александра Брюкнера, так было до тех пор, пока Адам Мицкевич не популяризировал его в своей драме.

Интересно также появление в игре охотников на ведьм, которые пытаются разрушить ритуалы черной магии. Стоит отметить, что в нашем мире с дедушками и другими славянскими обычаями пыталась бороться католическая церкова.

Это свидетельствует о высоком пиетизме создателей игры при создании разнообразных культурных пасхальных яиц — диалоги колдуна стилизованы, но не прописаны дословно, и все же никто не сомневается в том, к чему они относятся.

9. Сердца Сенкевича из камня

Сердца Сенкевича из камня

На этот раз мы подробнее рассмотрим дополнение Каменного Сердца и, в частности, атмосферу, в которой оно поддерживается. Это очень похоже на времена Польской Республики 17-го века, особенно в издании, показанном в трилогии Сенкевича. Это заметно по языку персонажей, их одежде, внешности, вооружении, а также специфической манере и поведении.

Ольгерд фон Эверек, герой дополнения, является реданским дворянином и лидером компании разбойников. Конечно, эта картина написана Анджеем Кмичичем из «Потопа» Генрика Сенкевича. Нельзя забывать о любви Ольгерда — Ирис. Здесь также мы можем найти отссылку на «Потоп», потому что Айрис до свадьбы с Эверецем носила имя Билевиц, а ее любимый Кмичич — Оленка Биллевичовна.

Затем мы также начинаем первый бой между Геральтом и фон Эшером. Сам по себе бой является явной отсылкой к битве Михаила Володейовского с Анджеем Кмичичем из фильма «Потоп» режиссера Анджея Вайды. Это хорошо видно в диалоге между Ольгердом и Геральтом. Слова: «Может быть, вы хотите подождать, пока оно не высохнет?» Слова Ольгиерда — это слова Володейовского. Ведьмак отвечает словами Кмича: «Это не имеет значения для меня».

10. Фон Эверец в роли Твардовского

Фон Эверец в роли Твардовского

Вся история проклятого дворянина, напрямую связана с легендой мистера Твардовского, заключившего аналогичный контракт с дьяволом. Эта легенда была представлена Адамом Мицкевичем в балладе «Pani Twardowska».

Это прямая цитата из поэмы Мицкевича, в которой рассказывается о веселье компании Твардовского в гостинице в Риме. Принимая во внимание, что один из компаньонов Олгьерда, когда Геральт находит компанию в усадьбе, объясняет их поступок словами «длительный пир, там были танцы, хулиганство, резвость и некоторые из нас пострадали».

Также стоит обратить внимание на титул, который носит Gaunter o’Dim, и, следовательно, Mr. Mirror. Прозвище также является отсылкой к легенде о Твардовском, потому что в одной из ее версий о дворянине, будучи колдуном при дворе Зигмунта Августа, он должен был вызывать дух жены покойного короля с помощью магического зеркала. Такое сближение в Ведьмаке не кажется случайным.

11. Ольгерд Гедыминович?

13 известных и неизвестных отссылок на культуру и историю в Ведьмаке 3

Во время наших приключений помимо Heart of Stone мы также увидим членов семьи фон Эверец. Брата Олгиерда зовут Витольд, а деда Кийстут. Это, конечно, имена, которые относятся к членам семьи Гедыминовичей, династии литовских князей, из которой также произошел Владислав Ягелло.

Интересно, что Кейстут и Ольгерд являются братьями в исторической династии Гедиминовичей или потомками основателя семьи великого литовского князя Гедымина. Витольд является сыном Кейстута, а Владислав Ягелло — сыном Ольгерда.

В истории Ольгерда мы можем найти еще одну отссылку на историю Польши. Когда Ольгерд рассказывает об истории своего конфликта с семьей Борсодис, он говорит: «Я спросил. Я умолял. Я порвал свою рубашку на пороге. » Разрыв рубашки — это, конечно, отсылка к исторической фигуре Тадеуша Рейтана, дворянина, который во время Совета по перегородкам в 1773 году должен был порвать свою рубашку и перекатиться через дверь, блокирующую проход, что позволило депутатам утвердить раздел.

12. Свадьба ведьмака

Свадьба ведьмака

Вместе с вышеупомянутым Витольдом в «Каменных сердцах» мы также посещаем свадьбу. И это не просто так, потому что здесь полно традиционных польских праздников и отссылок на драму Станислава Выспянского «Везеле».

Сама свадьба ведьмака происходит в деревне Броновиц, свадьба поэта Лучана Риделя и крестьянина Ядвига Миколайчикова, которая вдохновила Выспянского на написание его драмы, фактически состоялась в деревне Броновице близ Кракова (ныне район Кракова). Там также и по сей день стоит поместье под названием Рыдлувка, в котором должна была состояться грандиозная вечеринка, чья форма смущающе похожа на деревянную усадьбу, в которой происходит свадьба в игре.

Описание Броновица на карте мира также очень красноречиво. Деревня должна стать героем романа Станислава Исласа «Zarekowiny» (испанское «isla» — «остров»). Предполагается, что они также ищут золотой уголок, который является одним из важнейших символов драмы «Свадьба».

Прежде чем войти в игру в свадьбу, мы должны переодеться в халат. Призрак Витольда устами Геральта также подчеркивает, насколько важны туфли. Это, конечно, цитата из диалога Невесты в драме Выспянского. Невеста не может представить танец без туфель. Это предложение стало частью разговорного языка и означает обязательство вести себя адекватно.

13. Более тонкие культурные связи

Более тонкие культурные связи

Очень много небольших ссылок на польскую культуру и поп-культуру можно найти в текстах, на которых говорят случайные люди в игровом мире. Гуляя по улицам Новиграда, мы слышим разговор двух нищих. Один из них говорит, что он когда-то знал женщину, ради которой он бы выстрелил в руку. На вопрос «а что?» Он отвечает: «а теперь у меня нет рук». Это явная отссылка на фильм «Мальчики не плачут» Олафа Любашенко. В фильме история закончилась лучше, чем в игре, потому что ее главный герой держал его за руку.

Во время поездки мы также можем встретить охранника, который напевает песню «Rains restless», музыкальный мотив из сериала «Czterej Pancerni i Pies». Другой независимый персонаж, помеченный как старик, напевает песню «Счастливая жизнь — старая женщина», которую фактически исполняет «Кабаре пожилых джентльменов».

В Новиграде также можно встретить нищего, который с характерным пафосом в голосе кричит: «Уважай людей на улице Видэмини!», Что является четкой отссылкой на песню «Respect of the street», написанную рэпером Peja Slack Attack.

Мы также можем найти много других незначительных отссылок на информационных досках. Стоит упомянуть отссылку на фильм «Медведь Станислава Бареджа» и знаменитый монолог Вацлава Ярзубека о гардеробе. В «Ведьмаке» на доске в Оксенфурте мы находим объявление, начинающееся с предложения: «Джа, Ярзебек Вацлав, я хочу сердечно поблагодарить нашего короля Радовида за роспуск Академии Оксенфур».

Это дюжина самых интересных отссылок на культуру и историю в The Witcher 3.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий